sexta-feira, 17 de julho de 2009

Cosplays...ou quase isso (III)

Voooooltei com mais cosplays aterrorizantes! Estrelando hoje a Categoria 'Me desculpe, mas você não nasceu para fazer cosplay'! Nem todo mundo pode fazer tudo no mundo, né? O que seria do Goku se todo mundo gostasse do Seiya?
Gaara mudou de ramo... ele abriu uma casa de água! -.-'






Obrigada pela atenção à essas coisas medonhas! Até a próxima!

quinta-feira, 9 de julho de 2009

O sucesso do shonen

Na área de animes e mangás, existem vários gêneros para satisfazer a todas as pessoas, idades e todos os gostos. Existem tanto animes de todo tipo hoje em dia, com rápida propagação e muito sucesso ao atingir o público-alvo.
Ok, então por hoje eu vou mencionar um gênero que com certeza é o mais visto no mundo: o shonen.
Shonen, em japonês, significa "garoto", e é um estilo que visa aos jovens do sexo masculino (xD), apesar de que sua estrondosa repercussão faz com que quase metade do público que assiste ou lê shonen seja composto de garotas.
Agora, convenhamos, o shonen é um estilo muito fácil de se entender e identificar, pois:

- O protagonista, ou é um idiota completo, ou um bad boy com bom coração.
- Esse mesmo é sempre subestimado, jurado de morte centenas de vezes, mas no fim, quando já sangrou por uma guerra inteira, ele tira forças do além e derrota o vilão que não tinha um arranhão até um minuto atrás e provavelmente estava comemorando a vitória e dando uma risada estranha.
- TODO shonen tem uma garota retardada que nunca faz nada, mas sempre anima o protagonista com um pequeno discurso bonito. Essas jumentas estão sempre em perigo e fazem o protagonista se ferir para salvá-las, criando um clima e uma cena dramática.
-TODO shonen tem um cara gostosão, muito mais forte que o protagonista, aquele que todas as garotas amam e que é frio, sem coração, mas lindo de morrer e conquista a todas com seu jeito insensível e distante.
- Protagonista que é protagonista tem que ser ingênuo e usar, em algum momento, a famosa frase: "Eu nunca vou te perdoar por isso!".
- Pode apostar que aquele vilão que você achou bonito, mas que com certeza vai morrer, no fim da saga vai virar amigo do protagonista e vai arriscar sua vida por ele, em busca de algo maior, atendendo aos desejos da profunda amizade (Oh! Que lindo!).
- Narrador de shonen é preguiçoso. Como o estilo tem sempre um grupinho principal, ele chama pelo nome do protagonista e usa "os outros", "seus amigos", "e a equipe" no fim da frase. Exemplos clássicos: "Seiya e os outros cavaleiros", "A equipe de Naruto", "Yusuke e seus amigos", "Inuyasha e seus companheiros de viagem", "Heero e os outros pilotos", "Gon e seus amigos", etc.
- Se a saga é importante, o grupo dos heróis não vai lutar junto; eles vão se separar, e as lutas serão mostradas uma a uma, da mais ridícula para a mais relevante e demorada que, obviamente, é a do protagonista.
- Caso eles se juntem para enfrentar um inimigo, o protagonista ataca primeiro, cai desmaiado, os outros são derrotados, aí o primeiro levanta do nada, e dá um golpe fatal qualquer.
- Os animes/mangás desse estilo geralmente são longos, então se vc deu graças a Deus por aquele mauzão ter sumido na primeira saga porque era feio ou chato, não se anime! Porque ele voltará, mais fraco, mais retardado e não vai desgrudar dos mocinhos até completar sua vingança ou gamar por algum moleque do grupo principal.
- Se o shonen tem um tema bem específico (como ninjas, youkais, piratas) não importa aonde você vá, sempre vai encontrar um. Você pode se isolar no alto de uma montanha, pode estar lá no inferno, num templo, na escola, no banho, que vai aparecer um monstrinho babão, um fantasma assustador, um ninja com sede de sangue.
- Regra aplicada a quase todos os protagonistas (e aqui eu cito como exceção Hikaru no Go): das duas uma; ou ele é órfão, ou tem algo em seu passado que vai torná-lo inesperadamente forte em um momento crucial, como alguma tragédia de família, a morte de um amigo, coisas assim.
- O objetivo de vida daquele ser inocente chamdo personagem principal, se não for salvar o mundo, é proteger os mais fracos e fazer uma promessa com cada aldeão ou incapacitado de lutar que encontra no caminho. Tipo "...eu prometo que um dia essa terra vai ser livre...", "...vou trazer seu amigo de volta...", "...isso não está certo, prometo que vou ajudá-lo(a)...", entre outras.
- O grupo sempre inclui um bobo, um machão e aquele de modos afeminados, que vc espera a saga inteira que saia do armário, mas a moça não se revela, apesar dos indícios.
- No meio de lutas importantes, sempre tem um idiota pra narrar o que está acontecendo. Você tá vendo a luta, e do nada corta pra algum figurante imbecil dizer "Não pode ser! Ele usou esse golpe de tal jeito, e aí usou outro truque pra enganar....". Como se a gente não estivesse vendo o que acontece!

Exemplos clássicos de protagonistas retardados (Naruto e One Piece)

Exemplo de protagonista tirando forças do além para vencer depois de se irritar com uma afirmação do mal qualquer (Get Backers)

Exemplo de vilão feio e patético que enche o saco do começo ao fim da história (One Piece)

Exemplos de garotas inúteis que passam a saga inteira gritando o nome do protagonista (Konjiki no Gash Bell e Gundam Wing)


Exemplo de gostosão frio e amado, que odeia o protagonista ( D. Gray Man)



Exemplo de protagonista bad boy (Yu Yu Hakusho)


Exemplo de vilão que inevitavelmente conquista fãs e (quase) passa pro lado bom da força (Get Backers)


Exemplos clássicos de sexualidade duvidosa (Yu Yu Hakusho e Get Backers)


____________________________________________________________________

Encerro aqui meu pequeno discurso realista acerca de shonen! Apesar de sempre terem a maior parte dessas características, como eu já mencionei, são os que mais fazem sucesso, trazem personagens inesquecíveis e geralmente tem ótimas músicas! Eu, como profunda admiradora de shonen, recomendo alguns: Hikaru no Go, Get Backers, Tenjou Tenge, The Prince of Tennis, D. Gray Man, One Piece, Yu Yu Hakusho, Kuroshitsuji, Death Note.

Espero que gostem!

sexta-feira, 26 de junho de 2009

Dublagem

"Quem nunca achou, ao assistir um anime ou tokusatsu dublados, que a dublagem ficou uma porcaria?
As vozes não batem com o estilo do personagem, traduzem nome de lugar, personagens, golpes, manias, gírias e tudo mais errado, e chega ao ponto de você sentir vergonha de dizer que assiste esse anime ou tokusatsu?Mas uma pesquisa feita diz que a dublagem brasileira está em níveis de primeiro mundo, então porque esses mesmos animes e tokusatsu não são aceitos quando são dublados, quando já se conhece os originais?
O grande problema que os otakus encontram na dublagem brasileira não é a dublagem em si, pois quando eles descobrem que seus anime ou tokusatsu vão ser dublados, ficam ansiosos por saber como será a voz de seus personagens favoritos.Então fica difícil de saber o porquê não se aceita tão bem quando um anime ou tokusatsu é dublado.
Mas agora um outro levantamento foi feito e foi descoberto o por quê.Na verdade são três grandes problemas: censura, tradução e costume auditivo.
Quando um anime ou tokusatsu vem para o Brasil, a censura fica de olho e corta grande parte do anime, chegando até a fazer modificações para melhor adequação desse programa para redes abertas, visto o anime "Naruto".A tradução é algo que pesa também, pois, ao ver o original, o espectador espera ver os mesmos nomes de personagens, lugares, golpes e os mesmos tipos de manias pois foi assim que o anime ou tokusatsu foi feito.
Grande exemplo novamente ao anime "Naruto" (Katon Goukakyuu no Jutsu – Elemento Fogo Bola de Fogo).O costume auditivo é o maior problema ao se dublar algo, pois esses aspectos afetam o inconsciente da pessoa, exemplo "Ruffy" de "One Piece.
Um personagem que tem uma voz sempre animada e tem todo seu estilo, ao ser dublado, perde um pouco essas características.Um outro exemplo de costume auditivo é Dragon Ball (Dragon Ball Z e GT), quando foi primeiramente lançado, imediatamente já havia sido dublado, então é difícil encontrar otakus que reclamem desse anime, pois já estão acostumados com as vozes, golpes e todo o resto, em português, também em Cavaleiros do Zodíaco, Shurato e outros.
Então, após todos esses problemas que a dublagem tem, não devem ser criticados de uma maneira destrutiva, mas sim de uma maneira construtiva, para que ela sempre possa crescer. Além do mais, o português é a língua do Brasil, então por que nossos animes e tokusatsus não podem ter as vozes com a nossa língua?"

Dublagem é uma questão muito séria, até porque atualmente com esse acesso fácil à internet, você não precisa mais se prender aos horários da televisão para assistir seus programas favoritos. É só procurar um site de downloads e baixar o que quiser. E muitas vezes com as vozes originais, o que significaria "sem erros grotescos".
Mas quem não gostaria de ouvir aquele personagem falando em sua própria língua? Eu gostaria que todos os lindos, maravilhosos, ídolos (*Q*) "falassem português".
O grande problema é que a dublagem parece que vem decaindo de nível há algum tempo. Nomes errados, pronúncias ridículas e vozes medonhas. Deve-se respeitar o árduo trabalho de um dublador, porque imagino que seja dificílimo entrar no ramo e fazer carreira, mas não se pode ignorar certas coisas.
Não sei ao certo se é motivo para se orgulhar ou se preocupar, mas a dublagem brasileira é uma das melhores do mundo. Ou seja, passando pela americana (como acontece com muitos animes) os textos e a imagem da própria história que se deve dublar já chegam aqui um pouco distorcidos e malfeitos.
Exemplo no mínimo estranho que não se pode ignorar (reparem no que a narradora diz ao fim da abertura): http://www.youtube.com/watch?v=pU-knQhsOOA&feature=related

Outro exemplo que me marcou muito foi a censura dada a One Piece. Algumas coisa que foram cortadas são simplesmente ridículas.

Boca do Luffy:

Cena original
Cena censurada

Soco de Luffy

Cena original
Cena censuradaNa cena original, Luffy dá um soco em Cobby, o que explica ele estar dobrado no chão. Já na censurada, isso não ocorre, criando uma cena completamente sem sentido

Bolinho de arroz:

Cena original

Cena censuradaEm um total desrespeito à cultura japonesa, trocaram os bolinhos de arroz por cookies.

Cigarro de Morgan:

Cena original
Cena censuradaSumiram com o cigarro do infeliz!


Cena original
Cena censuradaTrocaram a arma por........... um telefone? Um chuveiro estranho? Um instrumento de tortura? O que será?

Cena original
Cena censuradaSimplesmente retiraram a palavra "Anchor" da blusa de Luffy. Que mal há em âncoras???

Cena original
Cena censuradaColoriram o mapa e tiraram a Red Line dele. Deve ter sido algum daltônico (tipo: Red? aonde?) ¬¬

Cena original
Cena censuradaLuffy com 17 anos chutando calcanhares. Muito bom.


Cena original
Cena censuradaCortaram o sangue da ferida. Para que mesmo?

Cena original
Cena censurada Mais corte de sangue, dessa vez com direito a band-aid.Uau.


Cena original
Cena censuradaAlém de trocarem Marine por Navy (no boné), transformaram a arma numa escopeta qualquer.

segunda-feira, 22 de junho de 2009

Cosplays... ou quase isso (II)

Voooltei! De novo com cosplays um tanto interessantes... é engraçado, com tanta tecnologia e tempo livre para dormir e ficar de papo pro ar, como as pessoas gostam de gastar tempo com cosplay. Isso é bom, mostra que o mundo ainda nao está totalmente focado na internet, tornando as pessoas sedentárias e dependentes. Elas ainda se movimentam para experimentar a roupa do cosplay xD~~ (dã, imbecil).
Apresentando hoje, em 'Cosplays... ou quase isso' a Categoria Especial Cospobres!
Isso só pode ser manguaça! >.<'
Um bat-cospobre! :D
Detalhe: as asas são um guarda-chuva cortado. \¬¬
Obs.: É SEIYA! O.O
Deve ser brasileiro... só pode ser!
Omg! Papel crepom!

Nem comento o que essa criatura tava fazendo antes da foto.

Pobre Megaman... parece mais o vilão de Dungeons and Dragons!


VideoPlaylist
I made this video playlist at myflashfetish.com